즐겨찾기+ 2025-07-05 05:52:33
회원가입기사쓰기전체기사보기원격
뉴스 > 박창호의잉글리쉬

박창호의 English in a minute-134


고성신문 기자 / gosnews@hanmail.net입력 : 2018년 05월 04일
오늘은 공부영어를 좀 해볼 거예요. 중요한 거니 조금만 집중해보아요. 
말의 사용법이 사실은 전혀 다른데도 뜻이 비슷한 것 같아서 많은 사
들이 잘 못쓰는 말이 ‘even though’와 ‘even if’입니다. 이 둘을 ‘비록[설령] ~일지라도’ 이렇게 퉁 치면 안 돼요. 
네이버 사전에 나오는 예문을 그대로 가져 온 것입니다.

설령 設令 단어장 추가 even if, even though
설령 부작용이 있다 해도 심각한 것은 아니다
Even if[though] there are side effects, they will not be serious. 

둘을 같이 설명하고 있지요? 하지만 영어에서 ‘even though’는 real(사실)을 말하는 직접화법, ‘even if’는 unreal(가정, 상상)을 말하는 가정화법에서 쓰입니다. 그래서 위 예문을 쓰임에 맞게 다시 구분해 봅시다.

▣ 비록 부작용이 있지만 그리 심각한 건 아니야. (실제 부작용이 있음)
Even though there are side effects, they are not so serious. 

설령 부작용이 있다 해도 난 그 약을 먹었을 거야.(실제 부작용이 없음)
Even if there were side effects, I would take the medicine. 

▣ 패턴연습(Pattern Practice)
가끔씩 타일러가 말하는 건 (비록, 심지어) 내가 한국인인데도 못 알아 듣겠어.
Sometimes, I can’t figure out what Tyler says, even though I am a Korean. 
(나는 진짜 한국인 맞음 – real)

설령 내가 미국인이라도 타일러의 언어재능은 부러울 거야.
I would be jealous of Tyler’s linguistic talent even if I were an American. 
(나는 미국인 아님 – unreal)
고성신문 기자 / gosnews@hanmail.net입력 : 2018년 05월 04일
- Copyrights ⓒ고성신문. 무단 전재 및 재배포 금지 -
트위터페이스북밴드카카오스토리네이버블로그
이름 비밀번호
개인정보 유출, 권리침해, 욕설 및 특정지역 정치적 견해를 비하하는 내용을 게시할 경우 이용약관 및 관련 법률에 의해 제재를 받을 수 있습니다.
 
포토뉴스
가장 많이 본 뉴스
만평
상호: 고성신문 / 주소: [52943]경남 고성군 고성읍 성내로123-12 JB빌딩 3층 / 사업자등록증 : 612-81-34689 / 발행인 : 백찬문 / 편집인 : 황수경
mail: gosnews@hanmail.net / Tel: 055-674-8377 / Fax : 055-674-8376 / 정기간행물 등록번호 : 경남, 다01163 / 등록일 : 1997. 11. 10
Copyright ⓒ 고성신문 All Rights Reserved. 본지는 신문 윤리강령 및 그 실요강을 준함 / 청소년보호책임자 : 백찬문