인터넷에 떠도는 재치있는 한국어+영어표현으로 오늘은 시작해 보지요. ‘안중에도 없다’ → ‘out of 안중’ 처음 보고는 빵 터졌습니다. ㅎㅎㅎㅎㅎ 고 안 맞고를 떠나 표현이 너무 재미있어서요.‘out of’는 무지 많이 쓰이는 말임에도 잘 알아듣기가 힘들어 휙휙 지나가버리는 말 중에 하나입니다. 정직하게(?) ‘아웃 오브’라고 발음하는 미쿡사람 없어요. ㅜㅜ out of → 아우러, 아우러ㅂ 정도로 밖에 소리가 안 나고, 그것도 순식간에… out of (something)은 ‘~로부터 기인하여 (거기서) 나온’이라는 의미인데 설명하려니까 복잡해 보입니다. 예문을 통해 그 의미를 잘 살펴봅시다. 발음도 기억하세요. ‘아우러ㅂ 안중’ ^^
▣ 화가 나서 그랬어.
I did it out of anger.
▣ 패턴 연습(Pattern Practice)
그녀는 무서워서 비명을 질렀어요. / She screamed out of fright.
돈이 다 떨어졌어. / I am out of money.
눈에서 멀어지면 맘도 멀어진다. / Out of sight, out of mind.
|