3월의 알쏭달쏭 영어표현 마지막 시간입니다.
얼마 전 서점에 들렀다 살까 말까 고민하다 분량과 가격의 압박으로 결국 놓고 돌아선 책이 있었습 다. 인터넷에서 검색해보니 반 가격으로 파는 곳이 있길래 바로 샀지요. 중고도 아닌 새 책 득템. ^^
택배로 이틀 만에 온 책은 거의 ‘주운 듯한’ 느낌이랄까요? ㅎㅎㅎ 후다닥 포장을 뜯고 책을 펼쳤는데 뭔가 좀 이상. 표지를 넘기자마자 바로 들이대는 본문. 잉??? 속표지하고 서문은 어디 갔음. 반값인 이유가 이거였나? ㅠㅠ 어쨌거나 책은 싸게, ‘거의 거저로’ 샀으니…
오늘 표현, ‘그건 거저나 다름없어.’ 영어에서는 ‘훔친 것’이라고 표현합니다.
▣ 이거 거저야.(너무 싸)
It is a steal.
▣ 패턴 연습(Pattern Practice)
A : 봐, 이 책 완전 싸.
Look, this book is a steal.
근데 서문이 없어.
but, it doesn’t have a preface.
B : 뭐 바가지 보단 낫잖아.
Well, it’s better than a rip off. |