지난 시간엔 입만 살아있어(all talk and no action)을 배웠는데요. 이런 사람들의 얘기는 사람들이 흘려 듣기 마련이지요. 이번 시간엔 반대로, 한마디를 하더라도 사람들이 귀담아 듣고 다 따르게 만드는 사람에 관한 표현입니다. 말에 권위(authority)가 있다고 해야겠지요.
‘What he says goes.’ → ‘그가 말하는 것은 간다?’ 여기서 go는 ‘먹힌다, 통한다’ 또는 ‘해야만 한다’ 의 의미를 가지고 있습니다. 그래서 ‘그 사람이 말하면 다 통해, 그가 말하는 건 해야 돼.’
What he says 패턴은 의문사를 활용한 표현 시간에 배웠었지요. What he saw(그가 본 것), when he came(그가 온 때/시간), where I met him(내가 그를 만난 곳) 등등.
▣ 그가 말하면 다 통해. / 그 사람 말은 따라야 돼.
What he says goes.
▣ 패턴 연습(Pattern Practice)
A : 이거 누구 아이디어야. 완전 구린데. / Whose idea is it? It’s suck.
B : 제이슨. 나도 싫은 데, 여기선 걔 말이 법이야. / Jason. I don’t like it either though, what he says goes around here. |