즐겨찾기+ 최종편집:2019-05-24 오후 05:14:08
회원가입기사쓰기전체기사보기
뉴스 > 박창호의잉글리쉬

박창호의 English in a minute-173


고성신문 기자 / gosnews@hanmail.net입력 : 2019년 03월 08일
하는 일 때문에 차를 새로 구입 후, 쓰던 차를 처분하려니 그냥 폐차하고 고철값 받는 거랑 비슷하다고 해서 쓸 데가 있겠지 하고 그냥 뒀는데 정말 쓸 일이 최근 생기더군요. 
오래된 차다 보니 이곳 저곳 손 볼 데가 많아 카센터에 맡겼습니다. 
여기서 오늘의 표현 하나 건져보아요. 
자동차 정비소라는 말이 있지만 보통 우리는 그냥 정비소나 ‘카센터’라고 말합니다. 
그런데 카센터는 영어일까요? 

내 차 카센터에 맡겼어. ⇢ I put my car to the car center. 라고 말하면 영어화자들은 알아 들을까요? 
직접 안 물어봐서 저도 잘 모르겠어요. 
근데 퍼뜩 이해할 것 같지는 않군요. 

정비소, 카센터는 영어로 garage, (auto repair) shop 기억하면서 오늘의 표현 갑니다. 

차를 정비소에 맡겼어.
My car is in the shop. 

▣ 패턴연습(Pattern Practice)  
내 차는 정비소에 있어.(또는 뜻 그대로 ‘차고’에 있어.) 
My car is in the garage.

차 수리 맡겼어.
I had my car repaired. 

내 차 수리 중이야. 
My car is being repaired.
고성신문 기자 / gosnews@hanmail.net입력 : 2019년 03월 08일
- Copyrights ⓒ고성신문. 무단 전재 및 재배포 금지 -
트위터페이스북밴드카카오스토리네이버블로그
이름 비밀번호
개인정보 유출, 권리침해, 욕설 및 특정지역 정치적 견해를 비하하는 내용을 게시할 경우 이용약관 및 관련 법률에 의해 제재를 받을 수 있습니다.
 
포토뉴스
가장 많이 본 뉴스
만평
상호: 고성신문 / 주소: [52943]경남 고성군 고성읍 성내로123-12 JB빌딩 3층 / 사업자등록증 : 612-81-34689 / 발행인.편집인 : 하현갑
mail: gosnews@hanmail.net / Tel: 055-674-8377 / Fax : 055-674-8376 / 정기간행물 등록번호 : 경남, 다01163 / 등록일 : 1997. 11. 10
Copyright ⓒ 고성신문 All Rights Reserved. 본지는 신문 윤리강령 및 그 실요강을 준함 / 청소년보호책임자 : 하현갑